EL-i Nõukogu eesistumist külastajad saavad nüüd taustainfot eestikeelsetest allikatest

Tõlketööriista www.translate2017.eu kasutajad (nt EL-i saadikud, ajakirjanikud ja avaliku sektori tõlkijad) saavad närvivõrkudel põhinevaid masintõlkemootoreid kasutada mitmesuguste tekstide tõlkimiseks alates pressiteadetest ja õigustekstidest kuni eestikeelsete veebisaitide ja uudisteportaalideni. Tööriist on abiks Eestit külastavatele reporteritele, kes pääsevad selle abil juurde eestikeelsele teabele, et ette valmistada näiteks intervjuud kohalike poliitikutega või saada lihtsalt ülevaadet kohalikest päevauudistest.

Tilde pakub kohandatavat masintõlkeplatvormi

Tilde pakub kohandatavat masintõlke (MT) täisteenuseplatvormi. Sellel töökindlal ja hõlpsasti laiendataval platvormil saab välja arendada täielikult kohandatavaid masintõlkesüsteeme konkreetsete keelepaaride ja valdkondade jaoks.

Kohandatavaid masintõlkesüsteeme võib majutada pilveteenustes, kus neile on lihtne juurde pääseda, või kliendi enda IT-taristus.

Tilde Eesti sai 15-aastaseks.

Tilde Eesti on kolmest Balti sõsarast noorim. Nelja töötajaga kontor avati 14. märtsil 2000, emakeelepäeval, 15 aastat tagasi. Ettevõte ise registreeriti 22. veebruaril 2000.
Reedel, 13. märtsil kell 14.00 – 16.00, vahetult enne emakeelepäeva, kutsume huvilisi sel puhul oma kontorisse (A. H. Tammsaare tee 47) lahtiste uste päevale.
Näitame, kuidas tõlkeprogrammidega tõlgitakse ja räägime masintõlke võimalustest. Olete oodatud!

Tilde aitab korraldada Riia mitmekeelse ühtse digituru teemalist tippkohtumist

Tippkohtumine, mis on Euroopa Liidu Nõukogu 2015. aasta eesistumise ametlik üritus, toimub 27.–29.aprillil. Läti president Andris Bērziņš nõustus olema mitmekeelse ühtse digituru teemalise Riia tippkohtumise patroon.
Riia tippkohtumise korraldajaid esindanud Andrejs Vasiļjevs ja Rihards Kalniņš ettevõttest Tilde tutvustasid president Bērziņšile Riia tippkohtumise eesmärke. Samuti räägiti sellest, kuidas keeletehnoloogiad, nagu masintõlge, teevad digiajastul võimalikuks mitmekeelse ühtse digituru ja edendavad keeli.

Pages